ஞாயிறு, 4 டிசம்பர், 2022

AUM - Archive.org

ஓம் விக்னேஸ்வராய நம: 

ஸ்ரீ குருப்யோ நம:

ஓம் நமோ பகவதே ஸ்ரீ பரமஹம்ஸ யோகானந்தாய சத்குரவே  நம:

உன் பாட்டுக்களின் இன்னிசையை என் குரலில் ஒலிபரப்புவேன்.

என் ஆன்ம-ஆன்டெனாவை நுட்பமாகத் தொட்டு மாறுபாடுகள் செய்து, என் உள்ளொலி வானொலியை ஒத்ததிர (tuning) வைத்தேன். முதலில், நான் உன் அருகிலிருந்து வரும் குரல்களைக் கிரகித்தேன் - ஓர் ஆன்ம-இயைபின் பேரின்னிசைக் கச்சேரி, என் பாடும் இதய உணர்வு வாத்தியக்குழுவின் இனிமையான மெல்லிசை, பன்நெடுங்காலமாய் உனக்காக ஏங்கும் என் தாபங்கள் ஒன்றுபட்டு எழுப்பிய கூட்டிசை - இவையாவும் என் ஆன்ம வானொலியில் இசைத்தன. நான் மேலும் என் கிரகிப்பு மாறுபாடுகளைத் தொடர்ந்து செய்து, எல்லா ஜீவாத்மாக்களின் பரதேவதையான உன் குரலைக் கிரகிக்கக் காத்திருந்தேன்.   

வரம்புகாணா பொறுமையுடன் நான் தொடர்ந்து நுட்பமாற்றங்களைச் செய்து கொண்டிருந்தேன்; அப்படியே நான் கண்ணயரப் போகும் வேளையில், உன் கீதம் என் இதயத்தில் துடிப்புடன் ஒலித்தது. உன் கீதங்களின் இன்னிசைத் தொகுப்பை என் வாழ்வின் குரலினால் பாடி அதனை நான் பரவலாக ஒலிபரப்புவேன். 

Translation: பரமஹம்ஸ தாசன் "Phd" Siva

Original: 
60 I will broadcast my Voice with the Chorus of Thy Songs.
Whispers from Eternity 1929 - Sri Paramhansa Yogananda
---
ஓம் தத் ஸத்

பிரம்மார்பணம் அஸ்து!         

வியாழன், 30 டிசம்பர், 2021

227. நான் கண்களை மூடிக்கொண்டிருக்கும்போது உன்னை அமைதிவுருவாய் உணருமாற்றை எனக்குக்கற்பி.

ஓம் விக்னேஸ்வராய நம: 

ஸ்ரீ குருப்யோ நம:

ஓம் நமோ பகவதே ஸ்ரீ பரமஹம்ஸ யோகானந்தாய சத்குரவே  நம:

நான் கண்களை மூடிக்கொண்டிருக்கும்போது உன்னை அமைதிவுருவாய் உணருமாற்றை எனக்குக்கற்பி.

இறைத்தந்தையே, நான் கேட்பதை சரியாகப் புரிந்துகொள்ளும் தன்மையை எனக்குக்கற்பி. நான் கற்கும் அனைத்து நல்விஷயங்களையும் என் அன்றாட வாழ்க்கையில் நான் பயில்வதற்கு உதவு. உன்னை இயற்கையின் செயல்களில் காணுமாற்றை எனக்குக்கற்பி. நான் கண்களை மூடிக்கொண்டிருக்கும்போது உன்னை அமைதிவுருவாய் உணருமாற்றை எனக்குக்கற்பி. உன்னை நான் சிரம்தாழ்த்தி வணங்குகின்றேன் - ஓம்! ஆமென்!
 
Translation: பரமஹம்ஸ தாசன் "Phd" Siva

Original: 
227 Teach me to feel Thee as silence when I close my eyes.
Whispers from Eternity 1929 - Sri Paramhansa Yogananda
---
ஓம் தத் ஸத்

பிரம்மார்பணம் அஸ்து!         

புதன், 29 டிசம்பர், 2021

226. பிறர் இன்பத்தில் என் சந்தோஷத்தை நாடுமாறு எனக்குக்கற்பி.

ஓம் விக்னேஸ்வராய நம: 

ஸ்ரீ குருப்யோ நம:

ஓம் நமோ பகவதே ஸ்ரீ பரமஹம்ஸ யோகானந்தாய சத்குரவே  நம:

பிறர் இன்பத்தில் என் சந்தோஷத்தை நாடுமாறு எனக்குக்கற்பி.

தெய்வத்தாயே, நான் பிறரை நேசிக்கவும், அவர்களுக்கு நான் சேவையாற்றவும் எனக்குக்கற்பி. பிறர் என்னிடம் உண்மையாக இருப்பதை விரும்புவதைப் போல, நானும் பிறரிடம் வாக்குத் தவறாமல் உண்மையாக இருக்குமாறு எனக்குக்கற்பி. பிறர் என்னை நேசிப்பதை நான் விரும்புவதைப் போல, நானும் பிறரை நேசிக்குமாறு எனக்குக்கற்பி. தாயே, பிறரை நான் மகிழ்வித்து, அவர்களைப் புன்னகைப் பூக்க வைக்குமாறு எனக்குக்கற்பி. தாயே, பிறர் இன்பத்தில் என் சந்தோஷத்தை நாடுமாறு எனக்குக்கற்பி. 

Translation: பரமஹம்ஸ தாசன் "Phd" Siva

Original: 
226 Teach me to find happiness in the joy of others.
Whispers from Eternity 1929 - Sri Paramhansa Yogananda
---
ஓம் தத் ஸத்

பிரம்மார்பணம் அஸ்து!         

செவ்வாய், 28 டிசம்பர், 2021

225. நான் சூரியவொளியிலும், தென்றல்காற்றிலும், விடியற்பொழுதிலும், அன்புநண்பர்களின் இதயத்திலும் உன்னைக் கண்டு சிரம்தாழ்த்தி வணங்குகின்றேன்.

ஓம் விக்னேஸ்வராய நம: 

ஸ்ரீ குருப்யோ நம:

ஓம் நமோ பகவதே ஸ்ரீ பரமஹம்ஸ யோகானந்தாய சத்குரவே  நம:

நான் சூரியவொளியிலும், தென்றல்காற்றிலும், விடியற்பொழுதிலும், அன்புநண்பர்களின் இதயத்திலும் உன்னைக் கண்டு சிரம்தாழ்த்தி வணங்குகின்றேன்.

பிரியமான இறைத்தந்தையே, எனக்குத் தாகமாக இருக்கும்போது தண்ணீரைப்  பருகுகிறேன், ஆனால் நீதான் அதன்மூலம் உயிரூட்டும் சக்தியை எனக்குத் தருகின்றாய். குளிக்கும்போது நான் புத்துணர்வு பெறுகின்றேன், நீதான் உன் தூய்மையாக்கும், புத்துணர்வூட்டும் சக்தியை நீருக்கு அளித்துள்ளாய் என்பதை நான் உணர்கின்றேன். என் முகத்தில் சூரியவொளி விழும்போது, உனது போஷிக்கும் கதகதப்பினால் என்னைத் தொடுவதாக உணர்கின்றேன். நான் சூரியவொளியிலும், தென்றல்காற்றிலும், விடியற்பொழுதிலும், மத்தியானத்திலும், சந்தியாகால ஒளியிலும், அன்புநண்பர்களின் இதயத்திலும் உன்னைக் கண்டு சிரம்தாழ்த்தி வணங்குகின்றேன்.
 
Translation: பரமஹம்ஸ தாசன் "Phd" Siva

Original: 
225 I bow to Thee in the sunshine, breeze, dawn, and hearts of loving friends.
Whispers from Eternity 1929 - Sri Paramhansa Yogananda
---
ஓம் தத் ஸத்

பிரம்மார்பணம் அஸ்து!         

ஞாயிறு, 26 டிசம்பர், 2021

224. நீ தான் எல்லாவற்றிற்கும் காரணியாக இருக்கின்றாய். உன்னை நான் சிரம்தாழ்த்தி வணங்குகின்றேன்.

ஓம் விக்னேஸ்வராய நம: 

ஸ்ரீ குருப்யோ நம:

ஓம் நமோ பகவதே ஸ்ரீ பரமஹம்ஸ யோகானந்தாய சத்குரவே  நம:

நீ தான் எல்லாவற்றிற்கும் காரணியாக இருக்கின்றாய். உன்னை நான் சிரம்தாழ்த்தி வணங்குகின்றேன்.

பிரியமான இறைத்தந்தையே, என்னை இருளிலிருந்து விடுவிக்க நிலவொளி வருகின்றது. எனக்கு கதிரொளி நல்க பகலவன் வருகின்றது. எனக்கு உணவை அளிக்க தட்பவெப்ப காலங்கள் (ருதுக்கள்) வருகின்றன. ஆனால் நீ தான் இவைகளின் இயக்கக் காரணியாக இருக்கின்றாய். உன்னை நான் சிரம்தாழ்த்தி வணங்குகின்றேன்.
 
Translation: பரமஹம்ஸ தாசன் "Phd" Siva

Original: 
224 Thou art the cause of everything - I bow to Thee.
Whispers from Eternity 1929 - Sri Paramhansa Yogananda
---
ஓம் தத் ஸத்

பிரம்மார்பணம் அஸ்து!         

சனி, 25 டிசம்பர், 2021

223. என் பெற்றோரும் நண்பர்களும் என்னை நேசிக்கின்றனர், ஏனெனில் நீ என்னை நேசிப்பதனால்.

ஓம் விக்னேஸ்வராய நம: 

ஸ்ரீ குருப்யோ நம:

ஓம் நமோ பகவதே ஸ்ரீ பரமஹம்ஸ யோகானந்தாய சத்குரவே  நம:

என் பெற்றோரும் நண்பர்களும் என்னை நேசிக்கின்றனர், ஏனெனில் நீ என்னை நேசிப்பதனால்.

பிரியமான இறைத்தந்தையே, என் பெற்றோர் என்னை நேசிக்கின்றனர், ஏனெனில் நீ என்னை நேசிப்பதனால். என் நண்பர்கள் என்னை நேசிக்கின்றனர், ஏனெனில் நீ என்னை நேசிப்பதனால். நான் என் நாட்டை நேசிக்கின்றேன், ஏனெனில் நீ அதனை நேசிப்பதனால். உன்னை நான் சிரம்தாழ்த்தி வணங்குகிறேன்.
 
Translation: பரமஹம்ஸ தாசன் "Phd" Siva

Original: 
223 My parents and friend love me, dear Father, because Thou do love me.
Whispers from Eternity 1929 - Sri Paramhansa Yogananda
---
ஓம் தத் ஸத்

பிரம்மார்பணம் அஸ்து!         

222. நீ இயல்பாகவே எல்லாவிடங்களிலும் இருக்கின்றாய், உன்னை நான் சிரம்தாழ்த்தி வணங்குகிறேன்.

ஓம் விக்னேஸ்வராய நம: 

ஸ்ரீ குருப்யோ நம:

ஓம் நமோ பகவதே ஸ்ரீ பரமஹம்ஸ யோகானந்தாய சத்குரவே  நம:

நீ இயல்பாகவே எல்லாவிடங்களிலும் இருக்கின்றாய், உன்னை நான் சிரம்தாழ்த்தி வணங்குகிறேன்.

பிரியமான இறைத்தந்தையே, நான் அலைகள்மீது விளையாடும்போது, நான் உன்னுடன் விளையாடுகின்றேன். வானத்தில் நீ அழகிய வர்ணக் கோலமிடுவதை நான் ஒவ்வொரு நாளும் பார்க்கின்றேன். நீ பசும்புல்லினால் வெற்றுநிலத்தைப் போர்த்துவதை நான் காண்கின்றேன். நீ சூரியவொளியிலே இருக்கின்றாய். கடவுளே, நீ இயல்பாகவே எல்லாவிடங்களிலும் இருக்கின்றாய்! உன்னை நான் சிரம்தாழ்த்தி வணங்குகிறேன்.
 
Translation: பரமஹம்ஸ தாசன் "Phd" Siva

Original: 
222 Thou art so plainly present everywhere, I bow to Thee.
Whispers from Eternity 1929 - Sri Paramhansa Yogananda
---
ஓம் தத் ஸத்

பிரம்மார்பணம் அஸ்து!         

வெள்ளி, 24 டிசம்பர், 2021

221. உறங்கும்போது நீ சாந்த உருவிலும், விழித்திருக்கும்போது நீ ஆனந்த உருவிலும் என்னிடம் வரவேண்டும்.

ஓம் விக்னேஸ்வராய நம: 

ஸ்ரீ குருப்யோ நம:

ஓம் நமோ பகவதே ஸ்ரீ பரமஹம்ஸ யோகானந்தாய சத்குரவே  நம:

உறங்கும்போது நீ சாந்த உருவிலும், விழித்திருக்கும்போது நீ ஆனந்த உருவிலும் என்னிடம் வரவேண்டும்.

பிரியமான இறைத்தந்தையே, நான் உறங்கும்போது, சாந்த உருவில் நீ என்னிடம் வரவேண்டும். நான் விழித்திருக்கும்போது, ஆனந்த உருவில் நீ என்னிடம் வரவேண்டும். நான் என் நண்பர்களை நேசிக்கும்போது, அன்பு உருவில் நீ என்னிடம் வரவேண்டும். நான் ஓடிவிளையாடும்போது, என்னுடன் நீயும் சேர்ந்து ஓடி வரவேண்டும். நான் சிந்திக்கும்போது, என்னுடன் நீயும் சேர்ந்து சிந்திக்கவேண்டும். நான் இச்சாசக்தியை பிரயோகிக்கும்போது, என்னுடன் நீயும் சேர்ந்து இச்சாசக்தியை பிரயோகிக்கவேண்டும். நீ என் அருகிலேயே இருப்பதால், நல்வழியில் நான் சிந்திக்கவும், விளையாடவும், ஒழுகவும், இச்சாசக்தியை பிரயோகிக்கவும் எனக்குக்கற்பி. நீ என் நலத்தை-விரும்புபவர்களில் மேன்மையானவராதலால், நான் உன் வழிகாட்டுதலின்படி நடக்க விரும்புகின்றேன். 

Translation: பரமஹம்ஸ தாசன் "Phd" Siva

Original: 
221 Come to me as Peace in sleep and as Joy when I am awake.
Whispers from Eternity 1929 - Sri Paramhansa Yogananda
---
ஓம் தத் ஸத்

பிரம்மார்பணம் அஸ்து!         

220. எல்லோருக்கும் என் புன்னகைதவழ் முகத்தைக் காண்பிக்குமாறு எனக்குக்கற்பி.

ஓம் விக்னேஸ்வராய நம: 

ஸ்ரீ குருப்யோ நம:

ஓம் நமோ பகவதே ஸ்ரீ பரமஹம்ஸ யோகானந்தாய சத்குரவே  நம:

எல்லோருக்கும் என் புன்னகைதவழ் முகத்தைக் காண்பிக்குமாறு எனக்குக்கற்பி.

இறைத்தந்தையே, நான் எல்லா நேரங்களிலும், எல்லோருக்கும் என் புன்னகைதவழ் முகத்தைக் காண்பிக்குமாறு எனக்குக்கற்பி. மற்றவர்களைப் பார்த்து ஏளனமாகச் சிரிக்காமலிருக்க எனக்குக்கற்பி. மற்றவர்களை புன்னகையாலும் துன்பப்படுத்தாமலிருக்க எனக்குக்கற்பி. எப்படி நான் சந்தோஷமாக இருக்க விரும்புவேனோ, அப்படியே மற்றவர்களையும் நான் சந்தோஷப்படுத்துமாறு எனக்கு அருள்புரி.

Translation: பரமஹம்ஸ தாசன் "Phd" Siva

Original: 
220 Teach me to give smiles to all.
Whispers from Eternity 1929 - Sri Paramhansa Yogananda
---
ஓம் தத் ஸத்

பிரம்மார்பணம் அஸ்து!         

வியாழன், 23 டிசம்பர், 2021

219. என் எல்லா நண்பர்களையும் நேசிப்பதன்மூலம் உன் அன்பைக் காண்பேனாக.

ஓம் விக்னேஸ்வராய நம: 

ஸ்ரீ குருப்யோ நம:

ஓம் நமோ பகவதே ஸ்ரீ பரமஹம்ஸ யோகானந்தாய சத்குரவே  நம:

என் எல்லா நண்பர்களையும் நேசிப்பதன்மூலம் உன் அன்பைக் காண்பேனாக.

தெய்வத்தாயே, என்னைச் சுற்றிலுமுள்ள எல்லா பால்ய நண்பர்களையும் நான் நேசிக்குமாறு செய். என் எல்லா நண்பர்களையும் நேசிப்பதனால், எல்லா இதயங்களிலும் உன் அன்பையே காண்பேனாக. என்னை நேசிப்பவர்களை  நான் நேசிக்க எனக்குக்கற்பி; அதை விட, என்னை நேசிக்காதவர்களுக்காக நான் நெஞ்சுருகிப் பிரார்த்திக்குமாறு எனக்குக்கற்பி. அவர்கள் அனைவரும் என் சகோதர, சகோதரிகள் என்ற காரணத்தினால் நான் அவர்களை நேசிப்பதில் மகிழ்ச்சியடைவேன்.
 
Translation: பரமஹம்ஸ தாசன் "Phd" Siva

Original: 
219 By loving all friends may I find Thy love.
Whispers from Eternity 1929 - Sri Paramhansa Yogananda
---
ஓம் தத் ஸத்

பிரம்மார்பணம் அஸ்து!